-
1 курсив
-
2 italics supplied
-
3 italic
I(Italic)adjective hist.италийский; italic order archit. романский ордерIItyp.1. adjectiveкурсивный; italic type курсив2. noun(pl.)курсив; italics supplied курсив мой (примечание автора)* * *1 (a) италийский; итальянский; курсивный; романский2 (n) представитель итальянской школы* * ** * *[i·tal·ic || ɪ'tælɪk] n. курсив* * *итальянскийкурсивкурсивныйроманский* * *I 1. сущ.; ист. (Italic) 1) италийские языки 2) устар. пифагореец 2. прил.; ист. (Italic) 1) италийский 2) архит. композитный 3) филос. пифагорейский; только в соч.: II 1. прил.; полигр. курсивный шрифт 2. прил.; полигр. курсивный -
4 emphasis
̆̈pl. ̤ses̃ ̈n. ̘ˑ ʄ˧ʁ̘̋ ↗˧ɜɞɻ˧, ɻ↗̘, ˞ɣ̘ʁ ɜ, ̄↘ʝ̘̘̋ʟ special emphasis, to make an emphasis on smth. ̤ʁɣ̘ʄ̆˧ ɞɻɟɬɞ ̋ɜ̘̏ɰɜ, ɞɻɟɬ ɜɜɞ ̤ɞɣ̏ˤʁʄ̘˧ ̏ɞ̤↗.ʟ with ɡreat emphasis ɜ̘ɻɞɭ ↗˧ɜɞ ̙ˑ ̈↗ɜˌʄ. ˞ɣ̘ʁɰɜ, ̘ʌɰɜ ̝ˑ ̈-ʄ. ʁɰ̋ɞɻ˧ ɟɜ˞ʁɞʄ ̞ˑ ̤̈ɞ↗ˌʁ. ʄ˧ɣ ↗̂ ↗˧ɜ˧ ʁʝ ̆˞ʁɻʄ, ʁ̘̋ʁ̼ɣ̘̃ʟ emphasis mine ̤ɞɣ̏ˤʁɜ˞ɞ ↘ɜɟʕ ̘̆ʄɞʁɻɞ ̘̋↘ ̘̏ɜ ʄ ɻ ̃ подчеркивание, ударение, эмфаза - to put /to lay, to place/ an * on /upon/ smth. делать ударение на чем-л., уделять особое внимание чему-л. - to lay special * on smth. подчеркивать /выделять/ что-л., придавать особое значение чему-л. - morality was the * of his speech основной упор в своей речи он сделал на моральную сторону дела ударение, акцент;
выделение (полиграфия) выделение в тексте (курсивом и т. п.) ;
выделительный шрифт - "* added" "курсив мой" (помета в скобках) яркость( чувств) ;
резкость;
выразительность( жестов и т. п.) резкость контуров emphasis полигр. выделительный шрифт( курсив, разрядка) ;
emphasis mine подчеркнуто мною( авторское замечание в тексте) ~ (pl -ses) выразительность, сила, ударение;
эмфаза;
to lay special emphasis, to make an emphasis on (smth.) придавать особое значение, особенно подчеркивать (что-л.) ~ жив. резкость контуров ~ лингв. ударение, акцент emphasis полигр. выделительный шрифт (курсив, разрядка) ;
emphasis mine подчеркнуто мною (авторское замечание в тексте) ~ (pl -ses) выразительность, сила, ударение;
эмфаза;
to lay special emphasis, to make an emphasis on (smth.) придавать особое значение, особенно подчеркивать (что-л.) ~ (pl -ses) выразительность, сила, ударение;
эмфаза;
to lay special emphasis, to make an emphasis on (smth.) придавать особое значение, особенно подчеркивать (что-л.) with great ~ настоятельноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > emphasis
-
5 italics added
Общая лексика: авторский курсив, курсив мой ( авторские пометки), курсив наш (пометки автора) -
6 kurzív
Imn. курсивный;kérem \kurzív szedéssel — прошу набрать курсивом; IInyomd.
\kurzív szedés — курсив;én szedettem \kurzívval (v. a \kurzív tőlem) — курсив мойfn.
[\kurzívot, \kurzívja, \kurzívok] nyomd. — курсив; -
7 italics
[ɪ'tælɪk(s)]сущ.; полигр.курсивный шрифт, курсив -
8 kursiv
Iсущ. курсив (наклонный шрифт, подобный рукописному)IIприл. курсивный. Kursiv şrift курсивный шрифт; kursiv mənimdir, bizimdir курсив мой, наш (указание на то, что напечатанные курсивом слова выделены не в подлиннике, а тем, что цитирует) -
9 corsivo
-
10 emphasis
[ʹemfəsıs] n (pl -ses)1. 1) подчёркивание, ударение, эмфазаto put /to lay, to place/ an emphasis on /upon/ smth. - делать ударение на чём-л., уделять особое внимание чему-л.
to lay special emphasis on smth. - подчёркивать /выделять/ что-л., придавать особое значение чему-л.
morality was the emphasis of his speech - основной упор в своей речи он сделал на моральную сторону дела
2) лингв. ударение, акцент; выделение3) полигр. выделение в тексте (курсивом и т. п.); выделительный шрифт❝emphasis added❞ - «курсив мой» ( помета в скобках)2. 1) яркость ( чувств); резкость; выразительность (жестов и т. п.)2) жив. резкость контуров -
11 emphasis added
Общая лексика: "курсив мой" (помета в скобках) -
12 emphasis added
Общая лексика: "курсив мой" (помета в скобках) -
13 italics mine
Общая лексика: курсив мой (примечание автора) -
14 italics supplied
Общая лексика: курсив мой (примечание автора) -
15 kursivoitu
allekirjoittaneen, tekijän kursivoima - курсив мой -
16 lo subrayado es mìo
гл.общ. курсив мойИспанско-русский универсальный словарь > lo subrayado es mìo
-
17 aláhúzás
подчёркивание;az \aláhúzás tőlem — курсив мой
-
18 kiemelés
1. (kivevés) выемка; (kiemelés) поднятие;a holttestek \kiemelés — е a romok-alól вытаскивание трупов из-под руин; egy levél \kiemelése az irattartóból — вытаскивание письма из папки;a hajó \kiemelés — е подпитие судна;
2. átv. (felemelés) выдвижение;3. átv. (áthelyezés más, magasabb munkakörbe) выделение; (előléptetés) выдвижение, продвижение;fiatal káderek \kiemelése — выдвижение молодых кадров;\kiemelés több személy közül — выдвижение кого-л. из других;
4.hátsó \kiemelés — бросок через себя; fordított \kiemelés — обратное поднятие;sp.
(birkózásban) mellső \kiemelés — обхват туловища;5. átv. (hangsúlyozás) подчёркивание;a fizika szerepének \kiemelése — подчёркивание роли физики; a földrajz fontosságának \kiemelése — подчёркивание важности географии;érdem v. hiba \kiemelése — подчёркивание заслуг v. ошибок;
6. nyomd. выделение;a \kiemelés tőlem — курсив мой;
7.zárójelből való \kiemelés — вынесение за скобки -
19 sabotage
(ЛДП -не саботаж!) (см. комментарий)1) вредительство; акт вредительства2) террористический акт; теракт (напр., на трассе трубопровода, дожимной насосной станции и т.д.)-----КОММЕНТАРИЙ:sabotage (ЛДП - не саботаж!) 1) вредительство; акт вредительства 2) террористический акт; терактБуквальная калька саботаж неверна по существу, поскольку в русском языке этим словом обозначаются другие действия, а именно (цитирую по БСЭ, т. 37 - Этот том был подписан к печати 28 октября 1955 г., т.е. до 20-го съезда КПСС, а в те времена авторы такого рода словарных статей свое дело знали, ох, как «туго».): САБОТАЖ (франц. sabotage, от sabot, основное значение - деревянный башмак; переносное - тормоз) -1) Преднамеренное расстройство или срыв работы при соблюдении видимости ее, скрытое противодействие ее исполнению. 2)...Контрреволюционное преступление, заключающееся в сознательном неисполнении каких-либо определенных обязанностей или в умышленно небрежном их исполнении (курсив мой - И.Б.) со специальной целью ослабления власти правительства и деятельности советского государственного аппарата...Из этого же ряда - русский глагол саботировать, русское существительное саботажник и русское отглагольное существительное саботирование. В печально известной 58-й статье УК РСФСР русский саботаж: регулировался пунктом 14 (5814). А вот английский sabotage «тянул» бы на гораздо более страшную, «расстрельную» статью 58 (вредительство).English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > sabotage
См. также в других словарях:
Курсив мой — Название книги воспоминаний (английское издание 1962, русское 1972) русской писательницы (с 1922 г. в эмиграции) Нины Николаевны Берберовой (1901 1993). Цитируется: шутливо, чтобы подчеркнуть важность сказанного. Энциклопедический словарь… … Словарь крылатых слов и выражений
КУРСИВ — (нем. Cursiv, от лат. currere бежать.). Типографские буквы, похожие на рукописные. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КУРСИВ косой, округлен. шрифт, похожий на рукописный. Им для наглядности напечатано … Словарь иностранных слов русского языка
КУРСИВ — КУРСИВ, курсива, муж. (от лат. cursus бег) (тип.). Типографический шрифт с начертанием букв, подобным рукописному. Набрать примечание курсивом. Выделить нужное слово курсивом. Курсив мой (указание автора на то, что напечатанные курсивом слова в… … Толковый словарь Ушакова
Берберова, Нина Николаевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Берберовы. Нина Николаевна Берберова Дата рождения … Википедия
Берберова Нина Николаевна — (1901 1993), русская писательница. В 1922 эмигрировала. Цикл рассказов «Биянкурские праздники» (1928 1940) о судьбах русских в эмиграции. Автобиографическая книга «Курсив мой» (на английском языке 1969, на русском языке 1972, 1996). Роман… … Энциклопедический словарь
Мережковский, Дмитрий Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мережковский. Дмитрий Мережковский … Википедия
Нина Николаевна Берберова — Нина Берберова с мужем Владиславом Ходасевичем в Сорренто, 1925 Нина Николаевна Берберова (26 июля (8 августа) 1901, Санкт Петербург 26 сентября 1993, Филадельфия) русская писательница; историк российского масонства. Содержание 1 Биография … Википедия
багатель — и, ж. bagatelle f, ит. bagatella. 1. Маленькая изящная вещь, безделушка, галантерейная вещь, предмет туалета. Сл. 18. Чаще употреблялось <это название> в отношении изделий ювелирного искусства, дамских украшений, деталей костюма, бантов,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
дроля — и, м. и ж. drôle. прост., обл. Любимый, любимая; с кем гуляют, проводят время. Тихим вечером мы стояли на причале, и с берега до нас доносился разговор двух женщин, одна из которых говорила: А ты бы ее дрыном, ее и ее дролю! Аксакова Сиверс 2 193 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Лунц, Лев Натанович — Лев Лунц Дата рождения: 19 апреля (2 мая) 1901(1901 05 02) Место рождения: Санкт Петербург Дата смерти … Википедия
Иметь или быть? — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия